100 FAVOURITE LISTS 100 to 91
100 / 100 things to live for. 99 / 100 things to die for. 98 / 100 things to do with your lover without regrets. 97 / 100 real places to dream of. 96 / 100 moments to pass through and change.
Bio unavailable
100 / 100 things to live for. 99 / 100 things to die for. 98 / 100 things to do with your lover without regrets. 97 / 100 real places to dream of. 96 / 100 moments to pass through and change.
MOCHILERO SOBRE EL ALAMBRE #1 Es un sendero fácil, dicen, Pero dicen tantas mentiras. También es una ruta cómoda. Parece que siempre estas a mitad de camino.
BACKPACKER ON WIRE #1 They said that it's an easy path. But they say so many lies. It's also a comfortable route. It seems that you are always in the middle of the way. Of course this is a real lie.
Cualquier enfermedad nos enseña cuan debiles podemos ser. Solo una nos enseña lo fuertes que podemos ser..
Any disease teaches us how weak we can be. Only one, called love, teaches us how strong we can be..
Una duda permanece cuando el gato que ha vivido con un humano concluye su vida breve. Quien ha perdido su oportunidad de encontrar la respuesta?.
A question remains when the cat that has lived with a human concludes his brief life, Who has lost his chance to find the answer?.
"Te amo, que mas puedo hacer?" "Hazlo" "Te estoy haciendo el amor, que mas puedo decir?" "Repítelo".
'I love you, what else can I do?' 'Do it' 'I'm making love to you, what else can I say?' 'Repeat it'.
Estoy seguro. No estoy solo aquí. Alguien me esta siguiendo. El hombre invisible. Puedo ver sus huellas. Detrás de mi..
I'm sure. I'm not alone here. Someone is following me. The invisible man. I can see his footprints. Behind me..
COMPLICES DEL CRIMEN A veces en el amor eres el sol. Le ciegas con la luz. A veces eres la luna. Le hipnotizas en la oscuridad..
PARTNERS IN CRIME Sometimes in love you are the sun. You blind him by the light. Sometimes you are the moon. You hipnotize him in the dark..
Cambiando, envejeciendo..
CHANGING chAnGING A GING.
NO ENVIE SEÑALES DE HUMO Naufrague en la isla de tu cuerpo. Donde las noches jugaban con los dias. Pero me encontraron por fin y me devolvieron a la civilizacion.
I DIDN'T SEND SMOKE SIGNALS I wrecked on the island of your body. Where nights played with days. But they found me at last and brougth me back to civilization.
MONEDA EN EL AIRE. Brujula de la vida..
A COIN IN THE AIR. Compass of life..
ALMOHADA. Paracaídas para los que sueñan despiertos..
PILLOW. Parachute for daydreamers..
LUCHA Escribo simplemente para acallar el ruido de fondo de la página..
FIGHT I write just to mute the white noise of the page..
ESPEJO. Testigo, jurado y juez..
MIRROR. Witness, jury and judge..
Humans expect to know. Cats know how to expect..
Los humanos esperan saber. Los gatos saben esperar..
LA AFILADA PUNTA DE LA PLUMA (Un cuento para K.D.) El rey había encerrado al soñador en una celda de la prisión.
THE SHARP TIP OF THE PEN (A tale for K.D.) The king had locked the dreamer in a prison cell. He can't tolerate a man who had decided to dedicate his life to worship of dream.
La infancia espera al nacimiento. La adolescencia espera a la infancia. La juventud espera a la adolescencia. La madurez espera a la juventud.La vejez espera a la madurez. La muerte dispone la mesa..
Childhood waits for birth. Adolescence waits for childhood. Youth waits for adolescence. Maturity waits for youth. Old age waits for maturity. Death sets the table..
El mapa está celoso de la costa porque no puede permitirse los besos de las olas..
Map is jealous of the shore because it can't afford the kisses of the waves..
Los pájaros fueron creados para enseñarles a los gatos que no eran dioses. Los gatos fueron creados para recordarnos que nosotros tampoco lo somos..
Birds were created to teach cats that they weren't gods. Cats were created to remind us that we aren't gods either..
Fuimos malditos con muchos idiomas. Pero fuimos bendecidos con uno común. La risa..
We were cursed with many languages. But we were blessed with a common one. Laugh..
Al día siguiente de que el mundo termine, el último hombre sobre la tierra empezara a cubrir el mundo con espejos..
The day after the world ends, the last man on earth will begin to cover the entire world with mirrors..
PALABRAS, obstinados tatuajes en la piel del tiempo..
WORDS, stubborn tatoos on the skin of time..
GATOS, auriculares del alma de cuatro patas que muy pocos se atreven a escuchar..
CATS, four-legged soulphones that very few dare to listen to..
Duerme. Sueña. Despiértate Duerme. Sueña. Despiértate. Sueña. Despierta por fin..
Sleep. Dream. Wake up. Sleep. Dream. Wake up. Dream. Wake at last..
CHICAS, ejército por conocer. MUJERES, desfile que se desvanece..
GIRLS, army to be known. WOMEN, vanishing parade..
FLOR, sol portátil. MUJER, luna más próxima..
FLOWER, portable sun. WOMAN, closer moon..
AMIGOS. Podríamos ser de los invisibles, pero nunca de los imaginarios..
FRIENDS. We could be the invisible ones, but we will never be the imaginary ones..
ORACIÓN. Luz, se luz. Oscuridad, se más liviana..
PRAYER. Light, be light. Darkness, be lighter..
Corre bajo la lluvia. Te enseñara como andar sobre las aguas..
Run under the rain. It will teach you how to walk on water..
SEXO, la voluntad de lo salvaje..
SEX, will of the wild..
AMOR. Espejo del futuro, espejismo del pasado..
LOVE. Mirror of the future, mirage of the past..
El deseo es la única voz con la que puedes tanto mandar como suplicar..
Desire is the one and only voice with wich you can both command and beg..
El río, casamentero de la nieve y la sal..
River, matchmaker of snow and salt..
La espuma del mar: indecisa dibujante del mundo..
Sea foam, undecided draftman of the world..
Luciérnaga: aprendiz de estrella..
Firefly, apprentice star..
Tu huella sobre la arena es la cuna de tu sendero..
Your footprint on the sand is the cradle of your path..
La polilla le dijo a la llama: "no bailes". La llama le dijo a la polilla: "no vueles"..
The moth said to the flame, "don't dance". The flame said to the moth, ''don't fly"..
El mundo se había vuelto tan oscuro que el pensó que se había quedado ciego..
The world had become so dark that he thought he had gone blind..
Soy un prisionero del tiempo. Una jaula cuyo cerrojo los jóvenes no conocen. Y cuya llave perdí. ..
I'm a prisoner in time. A cage whose lock young people don't know. And whose key I lost..
Human warm can destroy you. But only if you are a piece of ice..
El calor humano puede destruirte. Pero sólo si eres un trozo de hielo..
Men disappoint because of what they are. Women disappoint because of what they never were..
El hombre decepciona por lo que es. La mujer, por lo que nunca fue..